Das ins Deutsche übersetzte Buch „Ömer Seyfettin Erzählungen“ wurde in Wien vorgestellt.

Yazıcı-dostu sürüm

Das von der mit der Übersetzung von Hermann Kiehl zur Veröffentlichung vorbereitete Buch „Ömer Seyfettin Ausgewählte Erzählungen“ wurde in Zusammenarbeit mit dem Yunus Emre Enstitüsü Wien und der Botschaft der Republik Aserbaidschan in Wien vorgestellt. An der Veranstaltung haben Günay Efendiyeva, die Präsidentin der Internationalen Stiftung für Türkische Kultur und Kulturerbe, der türkische Botschafter in Wien, Ozan Ceyhun, der aserbaidschanische Botschafter Röovshan Sadiqbayli und viele Gäste teilgenommen.

Die für ihre Studien über Ömer Seyfettin bekannte Dozentin an der Universität Erciyes, Prof. Dr. Hülya Argunşah, hielt einen umfassenden Vortrag über Ömer Seyfettins Leben, Persönlichkeit, Gedankenwelt und Literaturverständnis. Argunşah sprach über den Platz und Einfluss des Autors in der türkischen Literatur, der in seinem kurzen 36-jährigen Leben 166 Erzählungen, 103 Gedichte, 222 Essays, 17 Übersetzungen und 2 Theaterstücke geschrieben hat. Die Projektinhaberin, die Präsidentin der Internationalen Stiftung für Türkische Kultur und Kulturerbe, Günay Efendiyeva, erklärte, dass sie im Rahmen des Projekts „Literarische Brücke, die die türkische Welt vereint“ viele Übersetzungen veröffentlicht hätten, dass sie bei der Veranstaltung im Vortag das auf Deutsch erschienene Anthologie-Buch aserbaidschanischer Dichterinnen vorgestellt hätten und heute zur Präsentation des ins Deutsche übersetzten Buchs „Ömer Seyfettin Erzählungen“ zusammengekommen seien und versicherte, dass solche guten Projekte fortgesetzt würden.

Bei dem Programm, die durch die Stimme und das Instrument der Sängerin Mihriban Zeki Farbe in die Veranstaltung brachte, wurde die deutsche Übersetzung von „Ömer Seyfettin Erzählungen“ kostenlos an die Teilnehmer verteilt.

Diğer Etkinlikler

Leser und Autoren von Telve, dem Sprach-, Gedanken- und Literaturmagazin mit im Ausland lebenden türkischen...

In Wien fand die von der European Union of National Institutes of Culture (EUNIC) organisierte „Lange Nacht der...

Das 20-bändige „Lexikon türkischer Literaturnamen“, das 62.000 Werke aus der türkischen Literatur und 5 Millionen...

Wir, das Yunus Emre Enstitüsü Wien, haben ebenfalls am Festival „Euopatag 2023“ teilgenommen, das von der Vereinigung...